erhängnis Irgendwo,
auf einer winzigen Kate in der Großen Ungarischen Tiefebene lebte einst eine
Familie, Vater, Mutter und zwei Kinder - alle miteinander Pogatschenliebhaber.
Wenn die Mama Zeit hatte und ihren Lieben gefallen wollte, buk sie ihnen ein
großes Blech mit Pogatschen. Einmal aber nahm sie statt Mehl giftiges Insektenmittel
für den Teig. Es schmeckte nicht schlechter als sonst, also aßen sie sich ordentlich
an den Pogatschen satt, und bis zum Morgen waren sie tot, alle vier: der Vater,
die Mutter und die Kinder.
Am vierten Tag begrub man sie. Danach trafen sich die Verwandtschaft und die näheren und ferneren Nachbarn, wie es sich gehört, zum Leichenschmaus. Sie tranken Sandwein und naschten an den restlichen Pogatschen. Sie kratzten auch ab, alle miteinander.
Für die Rettungsmannschaft, den Arzt, die zwei Krankenträger und den Chauffeur
gab es nichts mehr zu tun. Sie liefen nur kopfschüttelnd zwischen den vielen
Toten hin und her, und bevor sie wieder zurückfuhren, aßen sie noch ein paar
Pogatschen und tranken ein bißchen Wein. Mit Ausnahme des Chauffeurs. Wein
konnte er nicht trinken, da er noch fahren mußte, und Pogatschen mochte er nicht.
Aber was da noch an Pogatschen übrig war auf dem Blech, wickelte er in Zeitungspapier
und legte es neben sich auf den Sitz, damit es nicht verkommt. Irgend jemand
wird sie schon essen, dachte er.
Und jetzt fährt er mit ihnen dahin! - (
min
)
Verhängnis (2) »Er ist ein fürchterlich aussehendes Känguruh«, erklärte Sandra. »Seht ihn euch, zusammengesackt wie er ist, an. Warum kann er nicht ordentlich sitzen?«
Mr. Lamb bedachte sie mit einem ärgerlichen Stirnrunzeln. Es scheint verhängnisvoll, daß bei diesem Stand der Unterhaltung ein Gentleman bei der Ausführung eines ehrgeizigen Tanzschrittes mit schwerem Fuß auf Mr. Lambs Schwanz landete. Es scheint doppelt verhängnisvoll, daß Mr. Lamb nicht genügend Selbstbeherrschung aufbrachte, um den gefährlichen Aufwärtshaken zurückzuhalten, den er der Kinnspitze dieses Gentlemans versetzte. Von diesem Augenblick an schien alles zunehmend verhängnisvoll.
Der Tänzer rächte sich mit einem linken Haken gegen Mr. Lambs Kinnlade, und Sandra stürzte sich, wie von unfehlbarem Gespür für Ausgewogenheit gelenkt, auf die Partnerin des Mannes und entkleidete sie teilweise.
»Krümmen Sie ihm ein einziges Haar«, schrie sie, »und ich ziehe Sie splitternackt aus.«
Mehrere Damen eilten der angegriffenen Frau zu Hilfe, und dies brachte, nur
zu natürlich, Hebe ins Gefecht. Eins führte zum andern, und im Handumdrehen
fand Melville Long sich dabei, wie er einem völlig fremden Mann ins Ohr biß,
während er einem anderen eifrig in den Bauch trat. Es war ein nettes, schwer
atmendes Handgemenge auf allen Seiten, das, aufgrund der Tatsache, daß nur ein
paar wenige der Beteiligten die geringste Ahnung hatten, worum es überhaupt
ging, nicht einen Deut an Spannung verlor. Unterdessen sprang das Känguruh,
völlig aus dem Häuschen durch das, was ringherum vor sich ging, von Tisch zu
Tisch und teilte unbefangen Faustschläge an Freund und Feind aus, wann immer
sich die Gelegenheit dazu bot. - (
lam
)
![]() ![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
![]() ![]() ![]() |
||
![]() ![]() |
![]() ![]() |