From love's first fever to her plague
From love's first fever to her plague, from the soft [second And
to the hollow minute of the womb, From the unfolding to the scissored
caul, The time for breast and the green apron age When no
mouth stirred about the hanging famine, All world was one, one
windy nothing, My world was christened in a stream of milk. And
earth and sky were as one airy hill, The sun and moon shed one
white light,
From the first print of the unshodden foot, the lifting
Hand,
the breaking of the hair, From the first secret of the heart,
the warning ghost, And to the first dumb wonder at the flesh, The
sun was red, the moon was grey, The earth and sky were as two
mountains meeting.
The body prospered, teeth in the marrowed gums, The growing
bones, the rumour of manseed Within the hallowed gland, blood
blessed the heart, And the four winds, that had long blown as
one, Shone in my ears the light of sound, Called in my eyes
the sound of light. And yellow was the multiplying sand, Each
golden grain spat life into its fellow, Green was the singing
house.
The plum my mother picked matured slowly, The boy she dropped
from darkness at her side Into the sided lap of light grew strong,
Was muscled, matted, wise to the crying thigh And to the
voice that, like a voice of hunger, Itched in the noise of wind
and sun.
And from the first declension of the flesh I learnt man's
tongue, to twist the shapes of thoughts Into the stony idiom
of the brain, To shade and knit anew the patch of words Left
by the dead who, in their moonless acre,
Need no word's warmth. The
root of tongues ends in a spentout cancer, That but a name, where
maggots have their X.
I learnt the verbs of will, and had my secret;
The code of night tapped on my tongue; What had been one was many sounding minded,
One womb, one mind, spewed out the matter, One breast gave
suck the fever's issue; From the divorcing sky I learnt the
double, The two-framed globe that spun into a score; A million
minds gave suck to such a bud As forks my eye;
Youth did condense; the tears of spring Dissolved in summer
and the hundred seasons; One sun, one manna, warmed and fed.
|
Vom ersten Liebesfeuer zu ihrer Plage
Vom ersten Liebesfeuer zu ihrer Plage, von der sanften [Sekunde
Zur hohlen Minute des Schoßes, Vom Entfalten
zum zerschnittenen Häutchen, Die Zeit für die Brust und das
grüne Schürzenalter Als kein Mund sich bei der baumelnden Dürre
regte, War alle Welt eins, ein windiges Nichts, Meine Welt
wurde getauft in einem Strom aus Milch. Und Erde und Himmel
waren wie ein luftiger Hügel, Sonne und Mond verstreuten ein
einzig weißes Licht.
Vom ersten Abdruck des unbeschuhten Fußes, der sich [hebenden
Hand, dem Aufbäumen des Haars, Vom
ersten Geheimnis des Herzens, dem drohenden Gespenst, Bis zur ersten
dumpfen Verwunderung über das Fleisch War die Sonne rot, war
der Mond grau, Waren Erde und Himmel wie zwei zusammenstoßende
Berge.
Der Körper gedieh, Zähne im kräftigen Gaumen, Die wachsenden
Knochen, das Raunen des Männersamens In der geweihten Drüse,
Blut segnete das Herz, Und vier Winde, die lange als einer geweht
hatten, Verstrahlten in meine Ohren das Licht des Lauts, Riefen
in meine Augen den Laut des Lichts. Und gelb war der ausufernde
Sand, Jedes goldene Weizenkorn spuckte Leben in seine Gefährten, Grün
war das singende Heim.
Die Pflaume die meine Mutter pflückte reifte langsam, Der
Junge den sie aus dem Dunkel ihrer Hüfte In den Seitenschoß aus
Licht entließ, wuchs kräftig heran, Bekam Muskeln, Kraushaar,
wurde gewitzt für den weinenden [Schenkel Juckte
im Lärm von Wind und Sonne.
Und vom ersten Verfall des Fleisches Lernte ich des Menschen
Zunge, um die Formen der Gedanken In die steinerne Mundart des
Gehirns zu verdrehen, Das Flickwerk der Wörter neu abzutönen
und zu verknüpfen, Hinterlassen von den Toten die auf ihrem mondlosen
[Ackerstück Nicht
der Warme des Wortes bedürfen. Die Wurzel von Sprachen endet
in einem ausgelaugten Krebs, Nichts als ein Name, in dem Maden
ihr X haben.
Ich lernte die Zeitwörter des Willens und hütete mein [Geheimnis;
Die Kennziffer der Nacht tippte auf meine Zunge; Was eines
gewesen, wurde vieltönend gesinnt.
Ein Schoß, ein Geist erbrach den Stoff, Eine Brust ließ des
Fiebers Ausfluß saugen; Vom geteilten Himmel lernte ich den Doppelgänger, Den
doppelgerahmten Erdball der durchs Ziel schoß; Eine Million Geister
ließen eine Blüte saugen Wie sie mein Auge verzweigt;
Jugend härtete sich ab; die Frühlingstränen Schwanden im Sommer
und den hundert Jahreszeiten; Eine Sonne, ein Manna wärmte und
nährte.
|