apitel Nun
ist dies, müssen Sie wissen, mein Kapitel über die Kapitel, welches ich vor
dem Schlafengehen zu schreiben versprach, und ich halte es also für die beste
Gelegenheit, mein Gewissen völlig zu erleichtern, ehe ich mich niederlege, indem
ich der Welt auf einmal alles sage, was ich von der Sache weiß. Ist das nicht
zehnmal besser, als dogmatisch mit einer sentenziösen Zurschaustellung der Weisheit
zu beginnen und der Welt eine Geschichte von einem gerösteten Pferd zu erzählen?
Daß Kapitel das Gemüt erheben, daß sie die Phantasie unterstützen oder täuschen
und daß sie in einem Werk von dieser dramatischen Anlage ebenso wesentlich sind
wie der Szenenwechsel, nebst fünfzig anderen kalten Hinfallen dieser Art, die
ausreichen, um das Feuer auszulöschen, an dem es geröstet wurde? Oh! Doch um
dies zu verstehen, welches ein Windstoß in den Brand des Dianatempels ist, müssen
Sie den Longinus lesen — lesen Sie nur zu! Sollten Sie nicht um ein Jota klüger
werden, wenn Sie ihn das erste Mal durchlesen, dann verzagen Sie nicht — lesen
Sie ihn noch einmal! Avicenna und Licetus lasen Aristoteles'
Metaphysik vierzigmal ganz durch und verstanden kein einziges Wort. Aber beachten
Sie die Folgen: Avicenna wurde ein hemmungsloser Schriftsteller in allen literarischen
Gattungen, denn er schrieb Bücher de omni scribili; und Licetus (Fortunio),
obgleich die ganze Welt weiß, daß er als ein Fötus* von nur
fünf und einem halben Zoll Länge geboren wurde, wuchs zu einer so erstaunlichen
Größe in der Literatur an, daß er ein Buch mit einem Titel schrieb, der so lang
war wie er selbst. Die Gelehrten wissen, ich meine seine „Gonopsychanthropologia"
über den Ursprung der menschlichen Seele.
Soweit mein Kapitel über die Kapitel, welches ich für das beste Kapitel in meinem ganzen Werk halte; und, glauben Sie mir auf mein Wort, wer es liest, ist ebenso nützlich beschäftigt, wie wenn er Strohhalme sammelte.
* Ce Foetus n'etoit pas plus grand que la paume de la main; mais son père l'ayant examiné en qualité de Médecin, et ayant trouvé que c'étoit quelque chose de plus qu'un Embryon, le fit transporter tout vivant a Rapallo, où il le fit voir a Jérome Bardi et à d'autres Médecins du lieu. On trouva qu'il ne lui manquoit rien d'essentiel à la vie; et son père pour faire voir un essai de son expérience, entreprit d'achever l'ouvrage de la Nature, et de travailler à la formation de l'Enfant avec le même artifice que celui dont on se sert pour faire éclore les Poulets en Egypte. Il instruisit une Nourrice de tout ce qu'elle avont à faire, et ayant fait mettre son fils dans un four proprement accomodé, il reussit à l'élever et à lui faire prendre ses accroissemens nécessaires, par l'uniformité d'une chaleur etrangère mesurée exactement sur les degrés d'un Thermomètre, ou d'un autre Instrument équivalent. (Vide Mich. Giustinian ne gli Scritt. Liguri à Cart. 223. 488.)
On auroit toujours été très satisfait de l'industrie d'un Père si experimenté dans l'Art de la Génération, quand il n'auroit pu prolonger la vie à son fils que pour quelques mois, ou pour peu d'années.
Mais quand on se représente que l'Enfant a vecu près de quatrevingts ans, et qu'il a composé quatre-vingts Ouvrages différents, tous fruits d'une longue lecture — il faut convenir que tout ce qui est incroyable n'est pas toujours faux, et que la Vraisemblance n'est pas toujours du côté de la Vérité.
II n'avoit que dix-neuf ans lors qu'il composa
Gonopsychanthropologia de Origine Animae humanae. (Les Enfans célèbres,
revus et corrigés par M. de la Monnoye de l'Académie Française.) - (
shan
)
|
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
|
|
![]() ![]() |
![]() ![]() |