eheimsprache  Die Navajos sind der einzige Stamm in den Vereinigten Staaten, der in den vergangenen zwanzig Jahren nicht von deutschen Forschern heimgesucht worden ist. Diese als Kunststudenten, Anthropologen etc. auftretenden Deutschen erwarben sich zweifellos gute praktische Kenntnisse aller Stammessprachen mit Ausnahme des Navajo. Aus diesem Grund sind die Navajos der einzige Stamm, der für die fragliche Arbeit vollkommene Sicherheit gewährleistet. Zu beachten ist außerdem, daß die Stammessprache der Navajos für alle anderen Stämme und alle anderen Völker absolut unverständlich ist, mit Ausnahme von nur 28 Amerikanern, welche diese Sprache untersucht haben. Diese Sprache ist für den Feind nichts anderes als ein Geheimcode und für die schnelle und sichere Kommunikation hervorragend geeignet. - (krypt)

Geheimsprache (2) Wenn du deinen Kopf auch nur fünfzehn Zentimeter aus dem Loch gehoben hast, warst du tot, so dicht war das Feuer. Und dann, in den frühen Morgenstunden, ohne frische Kräfte auf unserer oder ihrer Seite, war es plötzlich totenstill. Dieser eine Japaner hat es dann wohl nicht mehr ausgehalten. Er sprang auf und rief und schrie, so laut er konnte, und stürmte dann auf unseren Graben zu, wobei er ein langes Samurai-Schwert schwang. Ich glaube, er wurde 25 bis 40 mal getroffen, bevor er zusammenbrach.

Bei mir im Graben war ein Kamerad. Doch die Japaner hatten ihm die Kehle durchgeschnitten, glatt durch bis zu den Sehnen am Nacken. Er röchelte immer noch durch seine offene Luftröhre. Und es war schrecklich mitanzuhören, wie er zu atmen versuchte.

Natürlich starb er. Als der Japaner zugeschlagen hatte, war mir warmes Blut über die ganze Hand gespritzt, in der ich ein Mikrofon hielt. Ich rief den Code für Hilfe hinein. Sie sagten mir, daß trotz allem jede Silbe meiner Meldung durchkam. - (krypt)

Geheimsprache (3)  Ich erzählte, im Königreich Tribina, welches von den Eingeborenen Langden genannt wird und wo ich früher auf meinen Reisen einige Zeit verweilte, bestehe die größere Masse des Volkes aus Angebern, Zeugen, Spionen und Eidleistern, nebst ihren dienenden und subalternen Werkzeugen, alle unter dem Deckmantel von Staatsministern und ihren Beamten und unter ihrem Schutze. Die Verschwörungen in jenem Königreich seien gewöhnlich das Werk solcher Personen, welche sich einen Ruf als große Politiker machen wollten; oder sie seien erregt, um eine wankende Regierung zu stützen, die Unzufriedenen abzulenken oder ihre Taschen mit konfiszierten Geldern zu füllen oder den Staatskredit sinken und steigen ließen, wie es ihrem Privatvorteil angemessen sei. Zuerst wird bestimmt, welche verdächtige Personen einer Verschwörung angeklagt werden sollen; alsdann trägt man Sorge, alle ihre Briefe und Papiere sicherzustellen und die Eigentümer derselben in Ketten zu schmieden. Diese Papiere werden einer Künstlergilde übergeben, welche sehr geschickt ist, die geheimnisvolle Bedeutung der Worte, Silben und Buchstaben zu enträtseln; zum Beispiel sie finden:


Ein Nachtstuhl bedeute
einen geheimen Rat;

 
eine Herde Gänse
eine Staatsversammlung;


ein lahmer Hund einen Feind,
welcher einen Angriff beabsichtigt;

 

ein Stockfischkopf einen —;

 


eine Pest
ein stehendes Heer;

maikäfer

ein Maikäfer
einen Premierminister;

Podagra

das Podagra
einen hohen Geistlichen;

Galgen

ein Galgen
einen Staatssekretär;

Kammertopf

ein Nachttopf
einen Ausschuß von Lords;

Sieb

ein Sieb
eine Hofdame;

Besen

ein Besen
eine Revolution;

Mausefalle

eine Mausefalle
ein öffentliches Amt;

Brunnen

ein bodenloser Brunnen
ein Schatzamt;

Kloake

ein Abzugskanal
den Hof;

Kasper

eine Narrenkappe
einen Günstling;

Schilfrohr

ein zerbrochenes Rohr
einen Gerichtshof;

Faß, leeres

ein leeres Faß
einen General;

Wunde, offene

eine offene Wunde
die Staatsverwaltung,

- (gul, Illustrationen von Grandville)

Geheimsprache (4)  

Stippeldumiz 56. 78

Rönnebobbel,

hei omiz kau ent wei, sitten og pymi ag or rasim. Hibbeldibbel, na, nana, na, piesseck yu karoschni. Kackda dumitz? Rel bartenswinger dooft de salk «Rönne with Rum» (Rönne I translate from the code) - nowitz yem pluum schomm ent de forski da diibl dom — de salk wenink ent schwomm bei fo Krister, fo Krister huppenpieps. Quoki, qualki piep de fomm da de marsko. Ettenweis. Juno open door hint kumm da so was. De salk wille-wille rinne rinne rin. Pipp ya ent fomm de fommski dobel y dom. Nope. Lone lene rum, da, lone lene rum, jetschass overbiel ent fomm. Gov hodd widowi pol manski fmk in schaumazz. Sawrinowitsch febb mog. Hallu

Rückgrat zerbrochen mit dem Lorbeerstock,
Du hast gesiegt, doch war's dir nicht befohlen
Ach, da umhalst nicht Nike dich.

schumm Todesfurcht gereinigt & geläutert (unterm Siegeslaub, übersetzt von mir, Rönnebold). Halluschetispi up dobl y domm, fomm de fommski oger. Nep fetz, neppen fezzen da yu oblemowitz. Berlin schuppelduppel daß stink de pussy wamm ro nertz. Jerez kreist jerecht stink da de bomb kadu. Ent fahrten kimmel dammel dumm. Zukoff oblemowitz ter kackda de Berliners hillibilly up den arsch. Skeiße, weiße mit. Kaiserallee stru-mizz. Strukkenpussel stink stomm y stamm. Obitu rad com ed fomm de fommski sports. Theathres molli stinky up de plumsky. Salk milly (drinks plenty, ich übersetze) Homazz I mog mering romm yu dalle welle hint oy oy. Go, goble mollefietz.

George

- George Grosz an  Arnold Rönnebeck, ca. Februar 1945,  nach: G.G., Briefe 1913-1959. Hg. Herbert Knust. Reinbek bei Hamburg 1979

Geheimsprache (5)   Ein Subtiler, das war — in Protos' und seiner Geheimsprache aus der Zeit, wo sie zusammen in einem Pensionat waren — jemand, der, aus wechselnden Gründen, nicht überall und nicht für alle das gleiche Gesicht trug. Es gab, nach dieser Terminologie, verschiedene, mehr oder weniger elegante und bewunderungswürdige Klassen von Subtilen — denen die ungegliedert-kompakte Sippe der auf der ganzen sozialen Leiter in gleicher Banalität sich spreizenden Krustentiere gegenüberwohnte.

Die beiden Kumpane hatten folgende Dogmen aufgestellt:
Erstens:  Subtile erkennen sich untereinander.
Zweitens: Kein Krustentier erkennt einen Subtilen.   - André Gide, Die Verliese des Vatikan. München 1975 (dtv 1106, zuerst 1914)

Fachsprachen Verschlüsselung
Oberbegriffe
zurück 

.. im Thesaurus ...

weiter im Text 
Unterbegriffe
Verwandte Begriffe
Synonyme